내 소식

백곰달편 [518827] · MS 2014 · 쪽지

2014-12-09 20:47:36
조회수 436

(사진) send sent ?

게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0005215551


(해석이론 수능편 2 163p)

9번,
여기서의 had는 당연히 사역인데
뒤의 send가 안되는 이유는
무엇인가요?

토끼라는 말때문에 당연히 여기선
sent지만 rabbit을 지우고
유로피언까지만이라면

유로피언이 그에게 보내도록(보내지도록X)이란
뜻이라면 여기선 had ~ send 인가요?

토까때문에 여기선 sent지만
만약 유로피언까지고 다른 의도로서
그에게 보내도록이란 의미라면
send도 가능한지
질문드립니다

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • Rechtsphilosoph · 501475 · 14/12/09 20:51 · MS 2014

    Send의 목적어가 없네요

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:03 · MS 2014

    목적어가 없어도 그냥 보냈다는것 만의 의미만으로는 불가능한가요?

  • 불꽃남자정병장 · 536767 · 14/12/09 20:55 · MS 2017

    sent인 이유는 수동태형이기 때문입니다 have 목적어 be p.p 의 형태에서 비동사가 생략됐다고 생각하시면 됩니다

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:05 · MS 2014

    당연히 토끼가 보내지는건데
    수동태 문장이지요,

    그런데 보냈다라는 의미의
    send라고 rabbit을 지우고
    유로피언까지만이라면
    생각할수 없는지를
    질문합니다

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:09 · MS 2014

    S + V + O
    I sent the rabbits to him

    수동태 변형 ->

    O + V + by S
    The rabbits was sent to him by me

    수동태로 바꿔지면 목적어가 주어로 가기때문에

    저문장에서 send가 나오면 이상해지겠죠?

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:15 · MS 2014

    rabbit을 지우고
    유로피언까지만이라 생각하면

    유로피언이 그에게 보내기를 시켰다의 의미라면

    send가 될 수없나요?

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:17 · MS 2014

    send가 나오게되면

    send 목적어 to him 이런식으로 나와야합니다.

    이렇게되면 땅소유자가 유로피언들에게 목적어를 보내라고 시키는거겠죠.

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:27 · MS 2014

    목적어없이 순수하게
    보내기만을 시켰다는
    의미로는 불가능한가요?

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:28 · MS 2014
    회원에 의해 삭제된 댓글입니다.
  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:30 · MS 2014

    유로피언이 보내진거면 sent가 나오는게맞겠죠.

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:32 · MS 2014

    오너가 유로피언에게
    그에게

    보내기 를 (목적어없이)
    시켰다

    이것이 send가 되나의
    질문 드렸습니다

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:40 · MS 2014

    그럴 경우에는 send는 못쓰고 대신 1형식 go를 쓰는게 맞을거같습니다

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:43 · MS 2014

    가다의 go를 여기서 저 자리에
    send 대신 쓰면

    보내기 (목적어 없이) 를 시켰다는
    의미가 된다는 의미신가요?

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 21:47 · MS 2014

    백곰달편님 말은

    땅소유자가 유로피언을 그에게 가도록 했다.

    이 뜻이 아닌가요?

    그럼 go를 쓰는게 맞지요.

    send가 쓰이면 유로피언을 보내는게아니라 유로피언에게 다른 목적어를 보내라고 시키는 의미가됩니다.

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 21:55 · MS 2014

    가다가 아닌 보내기를
    목적어 없이 시킨다면의
    의미였습니다

    그렇담 유로피언에게
    그에게 '보내기'를
    (목적어없이)
    시켰다 는 의미는
    저 자리에 send인가요?


    잠깐 머리에
    보내기? sending?
    to send?가 스쳤으나

    사역동사이므로 to는 안되고
    sending은 명사이므로 저자리엔 들어갈수없는것 같습니다

  • 최은호 · 526976 · 14/12/09 22:03 · MS 2014

    send는 못써요... 목적어 없이 타동사를 쓸수가없어요.

  • 백곰달편 · 518827 · 14/12/09 22:15 · MS 2014

    그렇담 오너가 유로피언에게 그에게 '보내기(자체)'를 시켰다라고 하면
    어떻게 해야할까요?

    had대신 order를 쓴뒤 send는 to send로
    바꾸면 되나요?

    이것도 목적어가
    문제되나요?