영어 해석좀 도와주세여
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0008610305
because rationality is conditional in
that the information available effects
[[[what]]] is rational , 뒤는 생략
왜냐면 합리성은 조건적이기 때믄이다
-이용가능한 정보가 [[[무엇이 ]]]]합리적인가에 영향을 미친다는
but that one deals with [[what ]]]we understand
전자는 우리가 이해하는 [[[것]]]을 다루는데
첫번째 what이랑 두번째ㅜwhat 이랑 ..
처음 껀 왜 무엇이 라고 해석 되고
두번째는 왜 그냥 것 인가요...문법적으로다른건가여...??
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
in that 라는 점에서라고 해석해야하는거아님?
넹 ?
In that ~라는점에서 라고 해석하셔야해요
뭐뭐라는점에서 합리성은 조건적이기때무네??
비코즈 왜냐하면보다 뒤에 주어동사와서 sv때문에 라고 해석하는게 좋지안나여???(질문하는겁니다 ㅠ)
그리고나서 뒤에 생략댄거 해석하는거 아닌가 ㅠ 아시은분 댓글좀..
관계대명사 what은 선행사를 포함해 the thing which로 보고 것 으로 해석하고
의문사 what은 무엇 으로 해석하는데
주어진 문장으로는 뭐가 맞다고 결정할수가 없겠는데요
앞뒤 문장보고 적당히 해석하시면 될듯
첫문장은 이용가능한 정보가 합리적인 것에 영향을 미치는 점에서 합리성이 조건적이기 때문에 라고 해석할수도 있고
두번째 문장은 그것은 우리가 무엇을 이해하는지에 대해 다룬다 라고 해석할수도 있어요
첫번때 왓은 관대로 쓰이고 두번째는 목적어라..?
문맥을 이용해야 할거같은뎅
뭐로해석하든 의미는 비스무리하지않나요