영어 질문이요
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0008344734
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
현주간지 구독인증! 0 1
현주간지 거미손 기본편이랑 문학 개념어의 끝 중반 까지만 들어봤는데 진짜 문제 보는...
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0008344734
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
현주간지 구독인증! 0 1
현주간지 거미손 기본편이랑 문학 개념어의 끝 중반 까지만 들어봤는데 진짜 문제 보는...
굳이 따지자면 문법적인 오류는 없다고 하겠으나, '어색'하죠
두번째 문장에서 being을 빼야 어색하지 않을 것 같고, 그대로 둔다면 see 'a successful crop being' as the result of~ 이런 느낌이 나요 즉 저 being이 수식의 being이 아니라 명사의 being으로 가야 구문적으로는 자연스러운데, 의미적으로는 달라지게되겠죠
감사합니다 ^^
근데 명사의 being으로 가야 한다고 하셨는데, 그럼 의미가 어떻게 달라지는지 정확하게 알려주세요..... (제가 영어를 잘 못해서요...)
어떻게 표현하기가 애매해서 저도 사실 따로 적진 않았는데.. ㅎㅎ 원래 표현하고자 했던 게 '성공적인 벼농사를'이었다면 being이 끼면서 '성공적인 벼농사 존재.. 성공적인 벼농사가 되는 상태..' 머 이런 느낌이에요 ㅋㅋㅋ 애초에 어색하니 자연스러운 말로 표현도 불가하구요.
아.... 감사합니다!!! :)