(AI로 제작) 영어 구문독해 칼럼
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00076992496
영어 구문.pdf
대충 이런식으로 되어있고 프롬프트 공부하다가 심심해서 만들어봐요. 수험생활 때 공감했던 내용들이 많아서 공유해봅니다. AI가 전적으로 만든거라 오류, 가독성 품질 저하 이슈가 있을 수 있습니다
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
수학 4등급만 받으면 2 0
쫀득하게 인서울 할 수 있는데
-
엘든링 왜 자꾸 멈추지 1 0
컴퓨터 좋은건데 씨발
-
목 졸라줘 5 1
켁켁켁 숨막혀 ㅜㅜ
-
시험지에 따라서 난이도가 가장 극단적으로 달라지는 번호같음....
-
개쉽게 풀리는데 이거 맞나
-
정시로 갑시다 8 0
내신반영을 노려서 내신 깡패 정시러
-
나왔어 12 0
다시감 근데 저게 왜 이륙햇냐
-
갑자기생각난썰 1 1
고1 2학기 학급회장선거때 후보가 2명이엇는데 그 친구들 둘이 합의하고 한명이...
-
그만하고 잘까 1 0
흐름이 끊겨버렷네
-
세기말 수능 1 1
2000학년도 대학수학능력시험
-
강은양t 0 0
현역 고3이고 작년까지 모고 3~4등급 나왔는데 지금부터 강은양t 들으려고 합니다....
-
2시열차 1 0
출발
-
지금 강민철 현강 다니고 있는데 저랑 너무 안맞는 느낌이 심하게 들어서...
-
뭘 해야하나요 0 0
이번에 고등학교 2학년 된 이공계 지망하는 지방 일반고학생입니다. 생기부를 제대로...
-
이게 오르비를 재밌게 오래하려면 10 4
수험생활을 지속해야 함
-
에ㅔㅔㅔㅔㅔㅔㄴ들리스레인ㄴㄴ 0 1
폴온마이헐트 코코로노 키즈니ㅣㅣㅣ
-
내 이상형 중단발에 속눈썹 1 0
-
우와 보추야동 많이떴다 2 2
보다자야지
-
심심한데 무물보 5 0
응애 나 아가학생
-
본인 물1 점수 꼬라지 0 1
3모 48점 (99) 5더프 47점인가였는데 시험이 어려웠어서 전국석차 30등쯤...
-
오후8시부터자다가깼더니 1 0
다시잠이안오네.. 비상..!!
-
생각나는구나
-
ㅇㄴ근데 0학점 패논패과목을 오ㅑㄹ케 빡세게시켜 0 0
그냥 좀 봐주면 안되나
-
시발점 한 다음 스블 0 0
고2이고대수 개념원리, 쎈, 고쟁이 했습니다개정 시발점 사놓은 게 있어서...
-
러셀 외부생 더프 성적표 0 0
문자로 발송되나요?? 아님 직접 찾으러 가야햐나요??
-
원래 사람은 별을 쫓아 달려갈 때 가장 빛나는 법이여설령 닿지 못할지라도적어도 내...
-
저걸 어케 함 진짜 와.. 원과목 중 생1만 수능공부로 안해봤는데 안하길잘한듯
-
시발 나 개폐급임 2 1
조별과제 하는족족 내것만 교수님 피드백 나오고 술처먹다 팀원들한테 자료 제출 개늦게하고 자퇴마렵다
-
딱 한 마디만 하고 자러감 9 3
미쿠 ㅈㄴ 예뻐어~~~~~~~~~~~~
-
중앙대 가기 59일차 3 1
안녕하세요 중앙대29학번 부산사나이 이동현입니다 음 오늘이 벌써 59일차군요...
-
이제 좀 자보실까 11 1
음음
-
리젠존나느리네 1 0
오르비망함?
-
너무멍청해짐 1 0
ㅜㅜㅜㅜㅜ
-
생윤 진짜 1도 모르는 쌩노베인데 누구 듣는 게 좋을가여
-
15살과 엄마 그 사이는 2 0
뭐라함 급함
-
대신 연세대 가겠다 선언
-
작년 10모 20번 0 0
이렇게 푸는거 맞나..?
-
위키하우 도움 ㅈㄴ 안되네 6 0
ㅗㅗㅗㅗㅗㅗ
-
새르비 할수록 4 0
헛소리가 늘어가는듯
-
아니 난 신라면 쳐돌이라 5 0
신라면만 먹는데….
-
내가사실은생명과학을좋아함 1 0
수능말고 그냥생명과학
-
. 11 1
-
님들 최애 과목 말해보셈 7 0
난 국어
-
님들 최애 라면 말해보셈 10 0
난 신라면
-
라면이랑 과자 안먹은지 6일차 2 0
후후
-
자지 버섯 4 0
나는 자연인이다에 나온 버섯입니다
-
통합사회 미녀 선생님 0 0
최성주 쌤 보고 의대 가겠습니다
안녕하세요.
지나가다 내용을 읽어보고 제 생각과 다른 부분이 있어 제 생각도 한번 남겨봅니다.
1. 수험생들의 가장 근본적인 착각은 이 시험을 영어 번역 능력 시험으로 오해하는 데에서 기인한다고 하셨습니다만, 수험생들 대부분은 수능영어를 번역 능력 시험으로 오해하고 있는 것이 아니라 오히려 문제풀이(=정답 도출=기출분석)가 중요한 시험으로 생각하고 있습니다.
영어 자체에 대해 '번역'을 논할 만큼 문법이나 구문독해를 꾸준하거나 깊게 공부하는 학생은 오히려 드뭅니다. 절대평가가 된 후로는 더더욱 그러합니다. 다들 구문독해 강의 하나 듣고 그것을 반복연습하여 체화하기는 커녕, 어설픈 실력으로 바로 기출로 넘어가 거기서 시행착오를 거듭하며 공부하는 게 요즘 트렌드죠.
이처럼 평가원의 논리 코드를 파헤치려 하며, 영어를 잘하지 못해도 답은 도출할 수 있는 스킬을 좇는 학생들이 더 많지 않나 싶습니다.
그리고, 이러한 행동, 다시 말해 기본적인 영어 해석도 되지 않는데 정확한 해석을 할 필요가 없다며 수능영어라는 시험의 매커니즘을 탐구하고 분석하려는 행위가 저는 중-하위권 학생들이 상위권으로 도약할 때 가장 문제가 되는 태도라고 생각하고 있습니다. 그 태도는 중상위권에 있는 학생이 상위권~최상위권으로 도약할때 중요한 태도이지 수능영어 전체의 본질은 아닙니다.
2. 번역을 하는 '행위' 자체가 문제인 것이 아니라, 체화되지 못한 '어설픈 실력'의 번역이 문제인 겁니다. 다수의 강사님들이 영어를 '한국어'로 바꿔 해석하는 것을 가르치는데(=이게 글에서 말씀하신 번역이겠죠?), 이것은 유년/아동시절을 지나 이미 성장한 사람은 외국어를 모어처럼 받아들이기가 너무 어렵기 때문에 외국어로서 번역하여 받아들이는 것이 언어학적 관점에서 더 유리하고 정설로 여겨지기 때문입니다. 문법과 구문독해, 번역에 대한 개념은 과거 라틴어를 학습하던 시절에도 존재해왔으며 지난 수천년간 검증되어온 언어학에서 가장 정통적인 방법으로 여기는 언어학습법입니다.
우리가 한글이라는 글자를 읽는 행위 그 자체에는 뇌용량을 쓰지 않듯이,
영어도 그러해야 합니다. 다시 말해 체화되어야 합니다.
그런데 많은 학생들은 영어를 읽는 데에만 급급합니다.
여기는 to부정사, 이 문장의 서술어는 어디고..
이런 생각을 하면서 지문을 읽고 있습니다. 정작 영어로 적힌 글이 담고 있는 '의미', 이 글의 표현을 빌리면 '정보'가 무엇인지 생각을 해야 하는데, 학생들의 머리는 온통 문법과 구조로 한가득이죠.
이렇게 되면, 지문을 읽으면서 '생각'을 하는 것이 아니라
영어를 '읽는 행위' 그 자체에 급급하여 지문을 읽고 나서도 무슨 말인지 이해도 못하고, 기억도 하지 못합니다.
이건 번역을 하는 행위 자체가 문제여서가 아니라
번역이라는 행위를 무의식으로 처리할 만큼 최적화가 되어있지 못한 실력이 원인입니다.
영어는 그냥 읽혀야 합니다. 머리를 써서 읽는 시점부터 뇌용량은 갉아먹히죠.
영어는 그냥 읽히는 것이고, 우리는 그저 정보를 뽑아내고 논리적 구도를 잡아가야 합니다.
3. 요즘의 트렌드는 전체적으로 읽고 이해하는 것입니다. 과거부터 수식어구 쳐내기에 대한 스킬은 항상 존재해왔지만 이것이 수능영어에서 주류로 여겨진 적은 없는 것으로 압니다. 중요 문장의 '층위'를 나누는 개념은 존재하나, 이것이 '~는 그냥 쳐내'를 뜻하는 건 아닙니다.
부사절의 경우 비교적 중요도가 낮은 경우가 많긴 하지만, Geneal한 문장과 Specific한 문장이 있을때 함축적 의미가 담긴 G를 이해하기 위해 S를 활용해야 하는 경우가 많고 부사절이 S의 일부분으로 활용될 경우에는 단순히 부사절=수식어구=쳐내야 하는 것으로 생각하면 G의 파악이 어려워지는 경우가 있습니다.
4. 정보를 뽑아내려면 결국 최소한의 이해가 필요하며, 이해를 하기 위해서는 결국 해석이 필요합니다.
어느 순간부터 '번역=나쁜 것'이라는 인식이 퍼져 있는데, 정확한 해석이 곧 번역입니다.
해석과 번역은 서로 다른 것이 아니라, 그저 정도(=해석 실력이 얼마나 더 정교하냐 아니냐)의 차이일 뿐입니다.
상평때는 오히려 부정확한 해석을 통밥독해라고 강사님들이 공통적으로 지적하시곤 했습니다.
영어를 잘하면 잘할수록 지문의 논리 파악에 있어 유리하고,
선지 판별에서도 유리한 것이 사실입니다.
효율을 위해 보다 정확한 해석(=번역)을 하려고 노력할 필요까진 없다고 말할 수는 있겠으나
번역 자체가 수능영어에 나쁘거나 도움이 되지 않는 것은 아닙니다.
마지막으로, 영어 그 자체에 대한 피지컬이 높으면 내신/수능 뿐 아니라 대학원서/토익/토플/공시 등 어떤 영어시험에도 직접적인 도움이 됩니다.
저는 위와 같이 생각합니다. 이상입니다.