영어 해석 질문
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0005471757
켈리 클락슨의 What doesn't kill you라는 노래에 나오는 가사인데요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
sma 1,2회 풀고 느낌 3 1
1회 - 전반적으로 그냥 무난했떤거같아요 근데 등비를 요즘 공부안해서그런지 어렵게...
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0005471757
켈리 클락슨의 What doesn't kill you라는 노래에 나오는 가사인데요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
sma 1,2회 풀고 느낌 3 1
1회 - 전반적으로 그냥 무난했떤거같아요 근데 등비를 요즘 공부안해서그런지 어렵게...
앞 놈은 would해도 괜찮은것 같은데..
아 지금 보니 둘다 had인듯
전왜 둘다 would 같죠...
둘 다 would로 보는 게 맞다고 생각합니다. 그 이유는, 첫번째 문장에서는 시제일치 때문에 그런 것이고(즉, 저 문장을 현재형으로 고치면 You don't think that I will come back이고 주절의 시제가 과거로 바뀌어서 will이 would로), 두번째 문장은 맥락에 따라 결정되는 것이고, 과거완료를 쓰는 것은 앞 문장의 시제가 과거이므로 의미상 어색하고, 차라리 미래의 예상을 나타내는 would로 보아서 '하지만 난 다시 멋지게 돌아오고 말겠어' 라고 해석하는 게 맞는 거 같습니다.
넌 내가 안 돌아올줄 알았겠지
하지만 난 이미 돌아왔어
이건 안되려나요?
윗댓글에서도 말했지만 두번째 문장의 경우에는 문맥이 결정합니다. 혹시나 해서 노래를 들어봤는데, 우리 둘다 틀린 거 같습니다 ㅋㅋ 두번째 문장도 시제일치로 will이 would로 바뀐 거로 보이네요. 두번째 문장이 첫번째 문장의 종속절과 연결됩니다. 즉. '넌 내가 돌아올 것이라고 생각 못 했지. 내가 멋지게 돌아올 것이라고(생각 못 했지)'로 해석해야 될 것 같습니다
동감ㅎㅎ
ㄷㄷ영신 영접하고 갑니다
컴을 못 써서 늦게나마 감사드립니다
그런 거였군요