영어 질문좀...
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/0003486571
His works were not appreciated until *after his death
에서 으..: 어떻게 여쭤봐야하지
에프터 대신 비포가 맞는거 같은데 죽기전까지 인정받지 못했다
근대 에프터를 사용하는 이유가 무엇인가요;;
이후로 해석해버리면 죽은 이후까지도 인정받지 못했다라고해석이 되서 ㅠㅠ
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
2019학년도 해군사관학교 입시대비 17 0
1. 2018학년도 1차시험 커트라인은 몇 점인가요? 2. 우선선발을 목표로 한다면...
-
국어 70 영어83 수학80 점으로 총합233인데 가능할까요...?ㅠㅠ 해군사관학교...
-
17수능 문과 입시 질문(꼭 봐주셨으면 합니다) 15 0
안녕하세요. 수능 끝나고 한창 놀다가 이제서야 진로 걱정을 하는 고3입니다 공부를...
-
해사 추합 4 0
친한친구가 해사예비60번댄데 붙을가능성있나요?아시는분 부탁드립니다
-
해사 남문 221 안될까요ㅜ.ㅠ 작년컷에 삐까한거같던데....... 컷떨어질까요?오를까요?
안녕하세요? 오르비 인강강사 상변선생입니다.
일단 위의 표현에서 His works were not appreciated until before his death.는 문장이 이상합니다. until 5 days before his death는 가능합니다. until after his death는 충분히 가능합니다. 이 말은 그가 죽고 나서 어느 정도 시간이 지날때 까지란 의미이구요, 그 때까지 그의 작품이 인정받지 못했다는 것을 의역하면, 그가 죽고나서 어느 정도 시간이 흘러서 그의 작품들이 인정받았다는 의미일 것입니다. until은 어떤 책에도 나오지 않는 이야기이지만, "변화의 시점"을 표현할 때 쓰입니다. 즉, 그의 죽음이 있고나서 얼마의 시간이 지난 후가 변화의 시점이고 그 전에는 평가 제대로 못받다가 그 시점에 평가를 제대로 받기 시작하는 것을 의미하는 것입니다. 영어는 깊이 있게 공부하면 재밌습니다. ^^
아하 죽은 이후에도 어느시점까지 인정받지 못했다라고 해석해야 되는거군요!
답변감사드립니다 답글이 없어서 혼자 속태우고 있었거든요 ㅠㅠ
쉬운 질문이 아니어서 답변이 없었을 것 같습니다. 저도 지나가려다가 직업의식(또는 직업병)이 발동해서 댓글을 달았습니다. ^^