영어문장 해석 질문
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00028633166
올해 영어 수능특강에 있는 문장 중에 "~reshored its appliance manufacturing from its production facility in china to the U.S. in its own plant~"라는 문장이 있던데 이 문장에서 "to the U.S. in its own plant" 이 부분이 해설지에는 '미국 내 자신의 공장으로' 라고 해석되어 있더라구요 왜 in이라는 전치사를 기준으로 U.S.가 its own plant를 수식해주는거죠? 전치사 in을 기준으로 앞에서 뒤로 수식해주는 게 가능한가요?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
수학 4등급만 받으면 2 0
쫀득하게 인서울 할 수 있는데
-
엘든링 왜 자꾸 멈추지 1 0
컴퓨터 좋은건데 씨발
-
목 졸라줘 5 1
켁켁켁 숨막혀 ㅜㅜ
-
시험지에 따라서 난이도가 가장 극단적으로 달라지는 번호같음....
-
개쉽게 풀리는데 이거 맞나
-
정시로 갑시다 8 0
내신반영을 노려서 내신 깡패 정시러
-
나왔어 12 0
다시감 근데 저게 왜 이륙햇냐
-
갑자기생각난썰 1 1
고1 2학기 학급회장선거때 후보가 2명이엇는데 그 친구들 둘이 합의하고 한명이...
-
그만하고 잘까 1 0
흐름이 끊겨버렷네
-
세기말 수능 1 1
2000학년도 대학수학능력시험
-
강은양t 0 0
현역 고3이고 작년까지 모고 3~4등급 나왔는데 지금부터 강은양t 들으려고 합니다....
-
2시열차 1 0
출발
-
지금 강민철 현강 다니고 있는데 저랑 너무 안맞는 느낌이 심하게 들어서...
-
뭘 해야하나요 0 0
이번에 고등학교 2학년 된 이공계 지망하는 지방 일반고학생입니다. 생기부를 제대로...
-
이게 오르비를 재밌게 오래하려면 10 4
수험생활을 지속해야 함
-
에ㅔㅔㅔㅔㅔㅔㄴ들리스레인ㄴㄴ 0 1
폴온마이헐트 코코로노 키즈니ㅣㅣㅣ
-
내 이상형 중단발에 속눈썹 1 0
-
우와 보추야동 많이떴다 2 2
보다자야지
-
심심한데 무물보 5 0
응애 나 아가학생
-
본인 물1 점수 꼬라지 0 1
3모 48점 (99) 5더프 47점인가였는데 시험이 어려웠어서 전국석차 30등쯤...
-
오후8시부터자다가깼더니 1 0
다시잠이안오네.. 비상..!!
-
생각나는구나
-
ㅇㄴ근데 0학점 패논패과목을 오ㅑㄹ케 빡세게시켜 0 0
그냥 좀 봐주면 안되나
-
시발점 한 다음 스블 0 0
고2이고대수 개념원리, 쎈, 고쟁이 했습니다개정 시발점 사놓은 게 있어서...
-
러셀 외부생 더프 성적표 0 0
문자로 발송되나요?? 아님 직접 찾으러 가야햐나요??
-
원래 사람은 별을 쫓아 달려갈 때 가장 빛나는 법이여설령 닿지 못할지라도적어도 내...
-
저걸 어케 함 진짜 와.. 원과목 중 생1만 수능공부로 안해봤는데 안하길잘한듯
-
시발 나 개폐급임 2 1
조별과제 하는족족 내것만 교수님 피드백 나오고 술처먹다 팀원들한테 자료 제출 개늦게하고 자퇴마렵다
-
딱 한 마디만 하고 자러감 9 3
미쿠 ㅈㄴ 예뻐어~~~~~~~~~~~~
-
중앙대 가기 59일차 3 1
안녕하세요 중앙대29학번 부산사나이 이동현입니다 음 오늘이 벌써 59일차군요...
-
이제 좀 자보실까 11 1
음음
-
리젠존나느리네 1 0
오르비망함?
-
너무멍청해짐 1 0
ㅜㅜㅜㅜㅜ
-
생윤 진짜 1도 모르는 쌩노베인데 누구 듣는 게 좋을가여
-
15살과 엄마 그 사이는 2 0
뭐라함 급함
-
대신 연세대 가겠다 선언
-
작년 10모 20번 0 0
이렇게 푸는거 맞나..?
-
위키하우 도움 ㅈㄴ 안되네 6 0
ㅗㅗㅗㅗㅗㅗ
-
새르비 할수록 4 0
헛소리가 늘어가는듯
-
아니 난 신라면 쳐돌이라 5 0
신라면만 먹는데….
-
내가사실은생명과학을좋아함 1 0
수능말고 그냥생명과학
-
. 11 1
-
님들 최애 과목 말해보셈 7 0
난 국어
-
님들 최애 라면 말해보셈 10 0
난 신라면
-
라면이랑 과자 안먹은지 6일차 2 0
후후
-
자지 버섯 4 0
나는 자연인이다에 나온 버섯입니다
-
통합사회 미녀 선생님 0 0
최성주 쌤 보고 의대 가겠습니다
'from A to B: A에서 B로'라는 뜻의 빈출 숙어가 있습니다.
('from'의 '~로부터' 라는 해석과, 'to'의 '~로'라는 뜻을 유추해보면, 왜 이런 뜻이 나오는지 알 수 있겠지요?
from its production facility + in china
그것의 생산 공장에서 → 어디에 있는? 중국에 있는!
to the U.S. + in its own plant
U.S로 → 어디에 있는? 그것 자신의 공장이 있는!
from [its production facility] to [the U.S]. 에서, (= from A to B)
in china가 [its production facility]를, in its own plant가 [the U.S.]를 꾸며주고 있는 경우입니다.
어휘(단어, 숙어, 구 동사 등) 암기가 중요한 이유입니다. :)
기본기를 가다듬으면 가다듬을수록, EBS나 문제집을 풀 때 소요되는 시간이 극단적으로 단축되게 됩니다. 모르는 내용이나 읽히지 않는 것들, 분석해야 할 내용들이 거의 없어지기 때문입니다! 참고하시어 좋은 결과 얻기를 바랍니다.
From a to b 형식으로 되어 있는 것까지는 알고 있었는데요 어떻게 in its own plant가 '그것 자신의 공장에 있는'이 아니라 '그것 자신의 공장이 있는'으로 해석되는 건지 여쭤볼 수 있을까요?
제가 in ~을 앞에 있는 U.S.를 꾸며주는 형용사적 용법이라 설명했는데, 샅샅이 따져보면 형용사적 용법이 아니라 부사적 용법입니다. 즉 앞에 있는 U.S와 관련이 없습니다. 저도 실수하고 넘어가버렸네요. 미안합니다 ㅜㅜ.
다시 설명해드립니다.
+ 다시 살펴보니 게시글에 주어진 문장만으로는 정확히 알아낼 수가 없어 원서 본문을 확인해봤습니다. (https://books.google.co.kr/books?id=YkhxDwAAQBAJ&pg=RA1-PA86&lpg=RA1-PA86&dq=reshored+its+appliance+manufacturing+from+its+production+facility&source=bl&ots=Ruz0YY5755&sig=ACfU3U0mCPQOEHqz9ZvCZRdfoSVdOWuJ9g&hl=ko&sa=X&ved=2ahUKEwi0o-yGsKPoAhUCGaYKHfX8Av0Q6AEwAHoECAQQAQ#v=onepage&q=reshored%20its%20appliance%20manufacturing%20from%20its%20production%20facility&f=false)
+ 질문하실 때는 가능한 한 EBS에 실려 있는 문장 전체를 통째로 올려 주셔야 정확한 조언이 가능합니다. 임의로 중간에 끊어버리시면 꼭 필요한 내용이 같이 끊어질 수도 있어 제대로 파악하기 어려운 상황이 발생할 수 있습니다.
from its production facility in China to the U.S. in its own plant to meet the U.S. demand, ~~~
까지가 뒷부분의 원문일 겁니다.
이 때 in its own의 in은 ~안에서로 쓰인게 아니라, '~면에서'라고 의역할 수 있습니다.
(안해도 상관없지만 하는게 더 이해가 쉬우므로 일단 이렇게 설명합니다)
여기서, '어떻게 in이 ~면에서'라고 의역될 수 있나요? 라고 궁금증이 생길 수 있는데,
정말 단순한 예를 들어보면
It is very important in astronomy.
천문학 안에서 그것은 정말 중요하다 라는 문장이, 천문학적인 면에서 그것은 정말 중요하다로 의역될 수 있는 것처럼요.
좀 더 좋은 예문을 쓰고 싶은데 잘 생각나지 않네요.
아무튼 간,
그래서 중국에서 미국으로 공장을 옮겼다는 것이
from its production facility in China to the U.S. 입니다.
그 후에 나오는 in은 앞에 있는 U.S.를 꾸며주는 형용사구로 쓰인 것이 아니라, <문장 전체를 수식하는 역할>의 부사구로 쓰인 겁니다.
그래서 해석을 하면,
from its production facility in China to the U.S.
그것의 중국에 있는 생산 시설을 U.S.로 옮겼다
in its own plant to meet the U.S. demand.
미국 수요를 충족시킬 그것 자신의 설비 면에서 (옮겼다는 얘기입니다)
설령, '안에서'로 직역한다 하더라도, 이해하지 못할 것은 없습니다.
미국 수요를 충족시킬 그것 자신의 설비 안(내)에서 옮겼다는 얘기니까요. 자기 능력(소유) 내에서 :)
이 in은 앞에 있는 U.S.를 꾸며주지 않습니다!! 제가 실수했던 것처럼, 대부분의 학생들 역시 앞에 있는 U.S.를 꾸며준다고 착각하고 넘어갈 수 있으나, 학생이 제게 질문했던 것처럼 논리적으로 곰곰이 따져보면 이 in은 앞에 있는 U.S.가 아니라 문장 전체를 꾸며준다는 것을 알아낼 수 있습니다.
(그리고 실전에선 이렇게 엄밀히 논리를 따지지 않아도 답을 맞히는 데에는 아무 지장이 없으니 너무 걱정하진 마시고요 :D)