평가좀 해주세요. 부탁해요
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00021193381
8주간 제공되는 영어 모의고사 현장 강의에서
영어 모의고사 유형별로 30 ~50문항에 대한 상세한 분석서를 제공합니다.
영어 모의고사 모든 유형 다 합쳐서 300문항 정도 됩니다.
보완해야할 부분좀 보완하고 싶은데 부탁좀 드릴게요
-------------------------
4. (2016년 06월)
In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role. Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation. However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English. Hence, the huge American market is seen as driving the . Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world. [3점]
* allegory: 우화, 풍자
글의 흐름 정리 >
1) In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role.
Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→점증하는 세계화 추세에서 번역 문학이 문화적으로 특히 아랍과 서구문화 사이의 가교역할로 중요시됨
: 첫 문장과 다음 문장을 연결해 봤을 때‘번역’이 중요하다는 내용이 나옴
2) However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English.
→however이후 갑자기‘번역’이 영어에서 다른 언어로는 되지만, 다른 언어에서‘영어’로는 안 된다고 나왔다.
→앞에는 전혀 이러한 내용이 나오지 않았다.
3) Hence, the huge American market is seen as driving the .
→ 내용을 앞에서부터 이해해봤을 때 정답의 근거는 무조건 빈칸 아래에 있다.
→ 빈칸의 근거가 어디있는지는 지문을 읽어봐야 알 수 있다.
4) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world.
→이어지는부분들은 예시에 상당함; 미국 서점가에서 노벨상 수상자, Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy 와 같은 대표작 외에는 그 사람의 많은 실험적 작품을 볼 수 없음
→카이로는‘이집트’의 수도이다. 이집트는‘아랍어’를 사용한다. 문맥상‘아랍어’ →‘영어’로 된 번역본을 거의 구비하지 않는다는 내용으로 받아들이면 된다. ( 난이도가 매우 높은 구체화 예시)
→ for example 이전 문장 '영어 → 다른 언어로 번역은 OK but 다른 언어 → 영어는 X'라는 내용이랑 연결됨
→ 하지만 , 앞의 어려운 두 문장을 이해하지 못했을지라도 다음의, one-way mirror가from English into other languages ~~~~이하랑 연결되므로, 빈칸의 정답은imbalance라는 것을 추론해 낼 수 있다
① equality [평등] - 정답과 반대
② diversity [다양성] - 정답과 반대
③ interaction [상호작용] - 정답과 반대
④ imbalance [불평등] - 정답
⑤ uncertainty [확실성] - 일탈
주제: 번역에 있어 불평등 (미국 위주 )
구문 정리 >
1) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century.
→ 밑줄 2개는 동격 관계다.
→ 형용사 2개가 N를 앞에서 수식할 때는 일반적으로 ‘콤마’를 붙인다 ( masterful, realistic account ~ )
2) Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas.
→ know little ~ 번역이 중요하다. [ 알다 + 거의 없음 = 거의 모른다 ]
어휘 정리 >
masterful: 거장다운
merchant: 상인
diversity: 다양성
imbalance: 불균형
대명사 규명 >
This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→ This growing interest : 문화적 가교역할로 번역 문학에 대한 관심의 증가
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
4일차 성공했었음 0 0
흐흐
-
문제가 ㅈㄴ 안풀린다 3 0
저능해서 수학이 너무 안풀임
-
이길이맞을까 4 0
국수 13이면 탐구잘봐도 설공은절대안될거같은데 심지어 탐구를 잘볼능력도없음
-
형님들.! 0 0
더프 국수만치고 나왓는데 답지는 어디서 볼수잇을까요?
-
다들 자기 자신때문에 전날 늦게 자버렸으면 담날 공부 어떻게 하시나요?
-
4호선 오르비 꺼라 0 1
본인임 ㅇㅇ
-
페이든 무페이든 쌓아둔 지문 많아서 바로 갑니다
-
강대는 전장 시대는 모르겟는데 시대를 갈 이유가 있을까요!! 0 0
ㅈㄱㄴ 입니다강대는 홈페이지에 장학기준을 공개해놔서 100% 면젠데시대는 인문이라...
-
강민철 기숙 출강 2 0
최상위권 러셀 기숙 강민철 출강하는걸로 알고 있는데 그러면 반에 상관없이...
-
…. 한국사에 30분+@ 쓰는거 너무 시간아까움 현장감을 위해서라곤 하지만 한국사를...
-
[단독]의대 ‘더블링’ 실습 “해부용 시신도 부족” 2 1
의정 갈등과 집단 휴학의 여파로 전국 의대 곳곳에서 2024, 2025학번이 동시에...
-
쎈발점 후 기출 0 0
현재 쎈발점(개정전 시발점) 끝내고 수능에서 딱 10번(쉬4) 까지 풀 수 있습니다...
-
국어 수학 둘이 합쳐서 2시간에 주 2회함 월급으로 얼마 정도 받아야함??
-
[샷!] "학자금 대출로 투자했다가 70% 잃어" 9 0
학자금·생활비 대출로 '빚투' 나서는 대학생들 "친구들에게도 학자금 대출 활용한...
-
지하철 왜 안옴? 2 0
ㅅㅂ 지각하겠는데
-
설직히 더프 국어 2 0
사설틱했음
-
한시간 자고 수학푸니까 1 1
같은 식이라도 계산할때마다 결과값이 달라짐 10번에서 10분씀 계산 계속틀려서
-
더프 국영수 총평 0 3
국어:내가 화작을 해서 정확히 판정하진 못하겠지만 컷 아마 높을거같기도 함...
-
올해 공부 커리(?) 4 2
1. 국어 국어는 전체적으로 강점인 과목인데 그 중에선 언매가 많이 부족한 거...
-
3덮 영어 총평 4 0
빈순삽 매우 쉬움 다만 어휘 수준이 살짝 있다는 느낌? 논리 자체는 단순함 특히...
-
김승리t 독서 들어보신 분 1 0
올오카 독서 어떤 식으로 가르치시는지랑 추천하시는지 알려주시면 감사하겠습니다!
-
에피 달고싶은데 6 0
교육청 성적표를 잃어버림 기간 지난 성적표도 있고
-
평균 3-4등급이 연고대 일반과 13 0
가려면 몇 수해야 함?
-
눈알을 달아준다고 하면 받나요?
-
어디 넣을 수 있나요 (제 점수 아닙니다
-
잇올 성적표 3 0
재수생이고 곧 잇올 들어갈 예정인데 들어가기 전 상담때 작년 수능 성적표 같은 거...
-
물드는 시간 1 0
해거름 녘, 붉게 타오르는 하늘 끝자락에 가만히 당신의 이름을 적어 봅니다. 바람이...
-
오르비에 현역보다 3 1
반수생이 더많누
-
요즘도 무조건 생1지1인가요? 투과목이 난도가 많이 낮아졌다던데 투과목은 어떤가요?
-
사실 내 반수목표는 13 3
의대엿음; 수학3따리에 과탐노베엿음 그리고 송도에 잇을때 엄마한테 이번에 설문과이상...
-
의대 반수 1 1
의대가 가고싶어서 작년에 학교 다니다가 꽤 고학번이지만 한학기 휴학하고 반수했는데...
-
리밋끝나고 개념 다시 정리하면서 기시감 풀려고 하는데 어떻게 공부하면 좋을까요?
-
반수 고민 4 0
서울 중갓반고 수시 올인했는데 6장 다 떨어지고 정시 3개 중에 가장 낮은 것만...
-
난 내가 다를줄 알앗어요 10 4
근데 학기중엔 과제하고 진도 따라가기만으로도 심신이 너무 지쳐서 다른 걸 못하겟네요...
-
보러 갈 사람 있나
-
공부에 대한거 말고 평소 생활이랑 인간관계에서 너무 계속 깜박하고 했는지 안했는지...
-
열등감 폭발하고 자격지심이 심해짐 N이 큰 사람들은 다들 공감할 것
-
2026 입결표 6 2
-
더프 본사람 손? 1 0
(?)
-
제발 기초학력평가 0 0
개 고트 과목때 하필 ㅋㅋㅋ
-
덮덮덮 2 1
덮밥 먹고싶다
-
개인적으로 이차전지는 관심분야가 아니라서 사실 2023년 이차전지 돌풍이 불때...
-
오운완 1 0
심장 겁나 두근거려서 아픔 ㅠ
-
드릴7 ㅇㄸ 3 0
푼사람
-
생윤런 9 0
이번에 삼반수도전을 하게되어서 탐구 선택을 고민중입니다 작년엔 사문 지1을하였고...
-
음 6 0
잘 살고 잇는게맞나내가
-
지금이라도 과탐 선택 1 1
지금이라도 지1 하는게 맞겠죠 올해 진짜 끝내야된다면서 화2 붙잡지 말고 ......
-
정석민,유신 0 0
독서 많이 차이남?? 정석민 컨텐츠 너무ㅠ없어서 기출 끼고있는데 이럴거면 걍 유신에...
-
박지성에서 성을 빼면? 8 1
?-?
-
1등급 떨어져도 수학 계산실수해도 쵸연한 마음을 가지고 싶음
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.