편지번역봉사 번역테스트 보는 중
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00017798255
번역 메뉴얼이 있긴 한데
번역 공부 해본 적이 없으면 좀 어려울 것 같다.
근데 보니까 스무살짜리 서울대 1학년 친구가
인서울 중위권 통번역 전공자 4학년 학생보다 훨씬 잘 하더라
아니 그 정도가 아니라
전자는 현직 번역가고
후자는 여기저기 틀린 번역 과제를 제출하는 정도..
아
대체 학부 통번역 전공은 왜 있는걸까(....)
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
스카 왔음 4 4
공부할거니까 댓 달지마셈
-
술 취한거 같네 0 0
집에 가서 바로 자야지
-
뭐야인증떡밥이돌았다고 2 0
하아 달릴까
-
특단의 조치를 취하겠습니다 4 2
수학 3모 ㅈ박으면 수학 과외 ㄹㅇ로 구합니다
-
다들 고생하셨습니다 18 2
내일도 화이팅
-
왤캐몸이아프지 7 1
오늘병원갔다가지금까지쉬어서암갓도못함
-
문닫음
-
3모수학100점이받고싶구나 3 2
-
3모 무슨요일임? 3 0
ㅇㅇ
-
3모 수학 등급 확률 2 1
1 10% 2 40% 3 30% 4이하 20% 흠,,
-
엥 이글은왜 6 0
댓글은 없는데 조아요가 높지
-
비둘기관리자 들어라 2 4
오르비에 두 비둘기는 있을수없다 나랑 실모배틀해서 진쪽은 닉변을 하도록 하자
-
지1 시간배분 어케해야함? 6 1
지금 시험이 쉬운게아니면 보통 한문제를 시간부족으로 날리는데보통 그런 상황에서...
-
왜 다음주가 3모임 1 0
수능이 8개월밖에 안남았다고...?
-
나 목금 공강임 2 2
ㅁㅌㅊ ㅋ
-
섬 1 0
-
와 미친 4 0
내일 벌써 집에가는날임 기분좋다
-
알맹리스 8 1
도시테 콘나 메니 니 니
-
3모 수학 2뜬다 2 2
90% 확률로
-
흠
-
지구 수특 풀어야하나 2 2
연계체감 못느꼈는데 내가허수라그런가....
-
오늘 친구집가서 0 0
증바람햇어
-
나도 수학 잘하고 싶다 1 0
서바 20분컷 76점 맞고 꺼드럭거리고싶네
-
지구 n제 난이도 정리 0 0
본인은 지1 개허수임! 많이 어려움(높1 이상 추천) 이신혁 아폴로 시즌2 박선...
-
계약학과 갈걸 4 0
말이안되잖아
-
국어 등급은 그대론데 1 1
뭔가 뭔가임 실력은 는거같음
-
회귀수선전 웹툰으로도 보는데 4 0
여캐가 왤캐 이뿌나 ㅎㅎ
-
오늘은 다이소에 가야해서 3 2
학교를 빨리나왔습니다
-
다들 커피 뭐마셔요 10 1
저는 커피 잘 안먹긴하는데 마실땐 바닐라 라떼 마심
-
집에 오긴햇는데.. 3 0
심심해서 더프를 공짜로볼꺼임!!
-
사평우 장례식임 4 3
조의금내노셈
-
그 새끼의 말과 행동과 평판을 0 0
1년 반을 최소 기간 투자해서 관찰해봐야 그 새끼가 진짜 친구로 좋은 녀석인지...
-
ㅇㅈ 8 1
오전수업 ㅗㅗㅗ ..
-
수능이랑 편입의 차이점이 0 0
사고력 추론력 테스트 vs 암기 임?
-
ㅠ 2 0
이제 인증낚시도 조회수 얼마 안오르네 진짜 인증할때가 온건가
-
쌍사 사설 컨텐츠 티어 13 9
제가 근 몇년간 풀어본 세계사 동아시아사 세사 동사 사설컨(N제+실모)에 대한...
-
3덮 9번 1 0
3덮 9번 b=0인경우는 왜 안되나요?… ㅜㅜ
-
요즘 그냥 칼퇴중 1 1
목표 달성시 걍 집감
-
손톱에 때 존나낌 5 1
ㅅㅂ 내일은 씻어야겟다
-
이걸 틀리다니 부끄럽군아 21 0
님들이면 어케 빨리 품? 은근히 이런 유형이 시간 잡아먹네
-
2박3일 11 1
혼자여행 절대친구가없어서그런게맞음
-
나는 서울대생만 팔로우함 10 0
ㄹㅇ
-
어찌 이런 무뢰배같은…
-
님들 학교 폰 안 걷음? 2 1
우리 학교만 폰이랑 패드랑 다 걷냐 시발 정시파이터들 다 죽으라는거지 그냥
-
마치 애니주인공처럼 달렸다 6 2
셔틀잡으러
-
아니 어째서 0 0
명예 센츄 없음?
-
야 나와봐 4 1
나랑 편의점 가자
-
ㅇㅈ 2 2
ㅇㅈ 오브 코리아
-
여러분들은좋아하는수있으신가요 16 3
저는 28을 좋아함요
오 저 고등학교 때 그런봉사 2년함
전공자가 고등학생보다 못하다니ㅠㅠㅠ
확실히 번역이란 게 언어적 감이 조금만 달라도 확 달라지는 분야지요.
SKY 특히 S가 많이 잘하더라고요ㅠ
언어적 감이란게 독서량, 국어 및 해당 외국어 실력, 부가적으로 해당 분야 배경지식이 많이 영향을 끼치는데,
인서울 알려진 대학 가는 학생들도 공부를 많이 하긴 하지만
개인적으로 독서를 취미로 하는 학생이 적어요. 자기 전공 공부는 열심히 하는데 거기까지.
SKY는 스무살짜리 1학년 친구랑 대화해봐도 일단 제가 읽은 책은 다 읽은 것 같더라고요. 세상에 맙소사..
결국 번역에서 필요한 언어적 사고력이나 감에서 상당히 차이가 많이 날 수밖에 없죠.
첫번째로 국어, 외국어에서의 문법 규칙, 문장 및 글의 논리성 판단에서 밀리고
독서량 등 차이로 배경지식에서 밀리고
마지막으로 직역과 의역의 갈림길에서 머리를 많이 써야 되는데 특히 여기서 SKY 학생들이 압도적으로 잘 하더라고요.
아
번역가는 태어나는 것인지 만들어지는 것인지 모르겠어요.
번역 전공자들은 나이먹고 헤메고 있는데 타전공 sky 1학년 2학년 학생들이 현직 번역가로 활동하는거 보니...
교수님도 저희 학교 영문과 졸업하셨는데
학부때부터 방송국에서 번역 일 하고 계셨더군요(...)
ㅠㅠ
재외국민이네
2박 3일 중국여행밖에 못 가봤어여
저 서울대양반
글쎄 재외국민이면 오히려 번역이 어려울텐데요.
국어 실력이 제일 중요합니다.
참고로 저양반 불문과인데 보니까 일본어도 술술 읽고
번역하는건 영한번역(...)
뭐야 무서워...
학부 통번역전공이 설치된 학교가 인서울에 한국외대 말고 또 있나요?
네 있어요 근데 커리큘럼 보면 영어학(언어학)이랑 짬뽕이라 이거 대체 뭘 배우는건지..
외대는 4년동안 통번역연습 죽어라 시킵니다.
오 답변 감사합니당