번역일 시작하기도 어렵네요
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00017086353
(유료긴 하지만) 저 도와주는 번역가 선생님한테 번역일 시작 가능 판정은 받았는데
외국 회사에서 돈을 받아야해서
페이팔 계정 만드는데 여권 운전면허 다 없어서
여권 만들어야되고
외환계좌 만들고
스카이프 계정만들고
그거 다 이력서에 적고
번역가, 번역회사들 쓰는 사이트 유료회원가입하고
복잡하네요
이력서가 허전하니 85달러 내긴 해야되는데 미국번역가협회도 가입해야되나..
그리고 이력서를 번역회사에 계속 뿌려야 합니다
회사 자체 테스트 보고 붙으면 일감이 오고요
저 공대생이라 그분 왈 기계 매뉴얼 번역일이 널리고 깔렸다고는 하는데
일단 일을 시작해야 안심이 될 것 같습니다
방학때 돈 많이 벌었으면 좋겠네요
그래도 영어공부 우리말공부 잡지식습득 독서 신문구독 공대편입 통번역복전 학원다니기 번역아카데미 수강한 보람이 있긴 있나봅니다
다만 통역은..하고싶은 말은 영어로 다 하는데 느리고 버벅거려서 무리네요
아마 하려면 뼈를 깎아야 할 거에요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
test 1 0
test
-
오르비문학 1화 0 0
오르비문학 1화
-
Test 0 0
Tetsteyey
-
수학 4등급만 받으면 2 0
쫀득하게 인서울 할 수 있는데
-
엘든링 왜 자꾸 멈추지 1 0
컴퓨터 좋은건데 씨발
-
목 졸라줘 5 1
켁켁켁 숨막혀 ㅜㅜ
-
시험지에 따라서 난이도가 가장 극단적으로 달라지는 번호같음....
-
개쉽게 풀리는데 이거 맞나
-
정시로 갑시다 8 0
내신반영을 노려서 내신 깡패 정시러
-
나왔어 12 0
다시감 근데 저게 왜 이륙햇냐
-
갑자기생각난썰 1 1
고1 2학기 학급회장선거때 후보가 2명이엇는데 그 친구들 둘이 합의하고 한명이...
-
그만하고 잘까 1 0
흐름이 끊겨버렷네
-
세기말 수능 1 1
2000학년도 대학수학능력시험
-
강은양t 0 0
현역 고3이고 작년까지 모고 3~4등급 나왔는데 지금부터 강은양t 들으려고 합니다....
-
2시열차 1 0
출발
-
지금 강민철 현강 다니고 있는데 저랑 너무 안맞는 느낌이 심하게 들어서...
-
뭘 해야하나요 0 0
이번에 고등학교 2학년 된 이공계 지망하는 지방 일반고학생입니다. 생기부를 제대로...
-
이게 오르비를 재밌게 오래하려면 10 4
수험생활을 지속해야 함
-
에ㅔㅔㅔㅔㅔㅔㄴ들리스레인ㄴㄴ 0 1
폴온마이헐트 코코로노 키즈니ㅣㅣㅣ
-
내 이상형 중단발에 속눈썹 1 0
-
우와 보추야동 많이떴다 2 2
보다자야지
-
심심한데 무물보 5 0
응애 나 아가학생
-
본인 물1 점수 꼬라지 0 1
3모 48점 (99) 5더프 47점인가였는데 시험이 어려웠어서 전국석차 30등쯤...
-
오후8시부터자다가깼더니 1 0
다시잠이안오네.. 비상..!!
-
생각나는구나
-
ㅇㄴ근데 0학점 패논패과목을 오ㅑㄹ케 빡세게시켜 0 0
그냥 좀 봐주면 안되나
-
시발점 한 다음 스블 0 0
고2이고대수 개념원리, 쎈, 고쟁이 했습니다개정 시발점 사놓은 게 있어서...
-
러셀 외부생 더프 성적표 0 0
문자로 발송되나요?? 아님 직접 찾으러 가야햐나요??
-
원래 사람은 별을 쫓아 달려갈 때 가장 빛나는 법이여설령 닿지 못할지라도적어도 내...
-
저걸 어케 함 진짜 와.. 원과목 중 생1만 수능공부로 안해봤는데 안하길잘한듯
-
시발 나 개폐급임 2 1
조별과제 하는족족 내것만 교수님 피드백 나오고 술처먹다 팀원들한테 자료 제출 개늦게하고 자퇴마렵다
-
딱 한 마디만 하고 자러감 9 3
미쿠 ㅈㄴ 예뻐어~~~~~~~~~~~~
-
중앙대 가기 59일차 3 1
안녕하세요 중앙대29학번 부산사나이 이동현입니다 음 오늘이 벌써 59일차군요...
-
이제 좀 자보실까 11 1
음음
-
리젠존나느리네 1 0
오르비망함?
-
너무멍청해짐 1 0
ㅜㅜㅜㅜㅜ
-
생윤 진짜 1도 모르는 쌩노베인데 누구 듣는 게 좋을가여
-
15살과 엄마 그 사이는 2 0
뭐라함 급함
-
대신 연세대 가겠다 선언
-
작년 10모 20번 0 0
이렇게 푸는거 맞나..?
-
위키하우 도움 ㅈㄴ 안되네 6 0
ㅗㅗㅗㅗㅗㅗ
-
새르비 할수록 4 0
헛소리가 늘어가는듯
-
아니 난 신라면 쳐돌이라 5 0
신라면만 먹는데….
-
내가사실은생명과학을좋아함 1 0
수능말고 그냥생명과학
-
. 11 1
-
님들 최애 과목 말해보셈 7 0
난 국어
-
님들 최애 라면 말해보셈 10 0
난 신라면
번역도 이과 우대 시대라니... 문과의 봄은 오는가..!!
ㅠㅡㅠ
통번역은 자기 전문 분야가 있어야 유리합니다. 이공계 특히 특이전공이 유리해요
시작해도 직역만 있는게아니라 의역도 많을테니 디게빡실듯
그래서 문학번역이 제일 빡십니다
그래서 문학번역하는 분들을 번역작가라고 부르죠
이제 번역도 이과가 하는 시대가 왔군요... 하긴 매뉴얼들과 전문 서적들은 이과들이 하는게 더 전문적이겠지요.
사실 이공계 출신이면서 전문번역가인 사람이 거의 없어서 기술적인 내용의 문서나 책은 문과출신들이 번역사가 번역 하거나, 회사면 그냥 사내 엔지니어한테 시키고, 학교면 대학 교수들이 하죠