Keep It Motivated 2(D-189)
게시글 주소: https://dev.orbi.kr/00017071544
You are not here merely to make a living. You are here in order to enable the world to live more amply, with greater vision, with a finer spirit of hope and achievement. You are here to enrich the world, and you impoverish yourself if you forget the errand.
- Woodrow Wilson(28th U.S. President) -
여러분은 이곳에 단순히 먹고 살기 위해 있는 게 아닙니다. 여러분은 이곳에 있습니다 / 세상을 살기 더 풍족한 곳으로 만들기 위해, / 더 대단한 비전 그리고 더 훌륭한 희망과 성취의 정신을 지니고. / 여러분은 세상을 더 부유하게 만들기 위해 이곳에 있습니다, / 따라서 여러분을 빈곤하게 만드는 겁니다 / 그 사명을 잊는다면.
- make a living: 생계를 꾸리다
- enable A to v: A가 ~가능케 하다
- amply: 풍족히
- enrich: 부유하게 하다
- impoverish: 빈곤하게 하다
- errand: 심부름(해석에선 의역)
* 수능 독해라면 바로 make a living에 A 표시, amply, vision, hope 등에 B 표시 해야
* 해석이지 번역을 한 게 아닙니다. 순차적으로, 의미가 이상해지지 않는다면 최대한 직역의 범위에서 '직독직해' 했습니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
keep it motivated 이 말 너무 멋지네요
고민한 작명의 보람이 있네요 ㅎㅎ 왠지 제 커리는 다 Keep 네이밍으로 갈 거 같은 ㅋㅋ
앗 형ㅌㅋㅋ
굳이 ㅋㅋㅋ이 아닌 ㅌㅋㅋ도 맞추는 이런 perfectionist...
근데 이 프로젝트(KIM) 상당히 좋은 것 같아요
I think so too
내 학부 전공(영어통번역)과 석사 전공(인사조직-동기부여이론)을 접목시켜 수능영어에 적용하는... 크!
션샘 얼리버드시네여 ㅎㅎ
ㄹㅇ 잠만보인데 굳건한 의지로 ㅠㅠ
이것이 외대 영통-설경 코스를 밟으신 분만이 쓸 수 있는 글인가요?!
ㅋㅋ 미 대통령 쯤 돼야 쓰는 거겠죠! ㅎㅎ